top of page

學生心得——如沐春風學梵文


我是個大乘修行者,為了更好的理解佛法的真諦,大約三年前我開始自學梵文。大致瞭解了連聲規則、名詞的變格、動詞的變位和複合詞的結構,開始對照梵文原典和漢譯經文,逐詞逐句地揣摩梵漢之間的對應關係。有時似乎摸著了一些門道,有時又像在讀天書。直到遇到了齊哲睦 (Gibson) 老師,才算品味到梵文妙不可言的韻味。


和 Gibson 結緣,源自讀到他的一篇微信文章《「觀世音」還是「觀自在」-從梵語視角探討》。文章從依主釋和持業釋角度來分析 avalokiteśvara 一詞,結果都不符合這位菩薩觀見眾生聲音的特徵;而如果以該詞更早出現的形式 avalokitaśvara,作為具格有財釋解讀,意為「聲音為其所觀見[者]」,如此符合觀音菩薩的特徵。能夠如此精細的解讀梵文的意思,正是我夢寐以求的,於是我迫不及待地加入了 Gibson 的課程。


我算是插班直接上中階課程。第一次聽 Gibson 的課,驚喜的發現他的中文竟然如此流利,而且似乎更擅長古文。同時在一些中文難以表達的地方,又能用地道的英語加以解釋,畢竟英語與梵語在語法上更為同源。


自習佛典筆記
自習佛典筆記

而更大的驚喜還在於 Gibson 的上課風格。他似乎並不強調學生去死記硬背,反而不斷幫學生總結一些善巧的記憶方法,如非要強調背誦,他是鼓勵大家背誦梵語嘉言的,因為梵文的韻味盡在其中。這簡直太符合我的胃口了,我認為學梵語最怕的是學亂了,至於記背,懂得查語法詞典就可以了。雖然如此,Gibson 也經常帶領大家不厭其煩的做構詞分析,也許他認為,一個東西見多了,自然就記住了。確實如此。


而我感覺收穫最多的,是 Gibson 對每個詞在句法中的解讀,哪怕一個不起眼的 eva 助詞都沒放過。經他解讀,文中蘊含的邏輯、押韻、強調、情感等等因素逐一流露。深自感嘆,以前讀梵文是牛嚼牡丹,現在才明白梵語為什麼叫作 saṃskṛta(精緻打造)。


說了這麼多,差點忘了告訴大家,上課的教材是 Gibson 自己編寫的,怪不得他那麼駕輕就熟。也感謝 Gibson 每次課堂上那麼耐心的回答我提的低級問題。跟他學習了快五個月,進步神速,以前讀堪經論,一天只能學習一段經文,現在有時可以學習一品經文,甚至發現譯文中不盡如意的地方。懷念每週二、四、日的學習時光,感覺如沐春風。


——洞白居士



bottom of page