
教學理念
語言與文化的交融
學習一門古典語言,猶如借得一雙新的眼睛——從身處的教室或自家書房,我們一步跨入另一個時空,進入另一個世界,從而對自己當下的思維與生活方式,照見那些未曾察覺的邊界與可能。在課程中,我們致力於將梵語研習與印度古典文化的探索相結合,以開放包容的視角,深入探討其多元的人生觀。
許多同學選擇學習梵語,都是出於對印度哲學、宗教,或是瑜伽、禪修等自我修養方法的熱愛。若您也是如此,相信我們的課程會特別契合您的期待——不同於一般大學梵語課初期著重於故事性文本或「世俗」文學作品的教學方式,我們始終將這些精神內涵貫穿於課程之中。
我們的學習旅程將橫跨佛教與印度教這兩大南亞古老的精神傳統——唯有對兩者都有所涉獵,才能真正掌握其中任一傳統的教理、文化脈絡與獨特理路。
從詞到句
傳統梵語教學往往高度著重「詞形變化」——也就是動詞變位、名詞變格等構詞法(morphology)的學習。由於梵語在這方面確實相當繁複,這樣的強調自有其道理。然而,這種教學模式常常犧牲了另一個同樣關鍵的層面:句法(syntax)與實際應用——也就是梵語在實際運用中是如何構成句子的。
作為一名相對年輕的教學者,我仍清晰記得初學時掙扎於陌生句式的那種困惑:為什麼某些表達方式與母語習慣如此迥異?這份親身體驗深刻塑造了我的教學方式。我深信,只要能從一開始就聚焦於語言的實際運作方式——包括句子結構、複合詞構成及慣用表達等層面——培養流暢的梵語閱讀能力,絕非如常人想像的那般困難。
讓梵語鮮活起來
對初學者而言,像梵語這樣的印歐語系古語,往往被視為一種語法謎題,只能透過乾巴巴的文法分析來解碼。但我始終相信,只要方法得當,學習者完全可以逐步培養出對梵語的語感。為實現這一點,我在課堂上特別強調集體朗讀原文,特別是背誦與吟誦梵語詩偈的練習,透過這些方式,讓學生自然內化語言的韻律與句法結構。
課程嚴格限制班級人數,儘量讓每位學員都有機會主動參與課堂練習:在老師講解之前,學員們練習朗讀或背誦,並分享自己的理解與翻譯。最重要的是,我希望課堂能營造出一個輕鬆友善的氛圍,讓我們不必汲汲於速成,而是真正享受學習的過程。
「聲明」的宗旨
「śabda」在梵語中既指「聲音」,亦延伸為「詞語」、「言語」或「語言」。這種聲音與語言的內在聯繫,彰顯了梵語文化根深蒂固的口傳特質。不同於以書寫為本的古典漢語,梵語自古即是一門為了「出聲誦讀、親耳聆聽」而存在的語言。
「śabda-vidyā」可譯為「語言之學」,漢譯佛典中譯為「聲明」,尤指文法(vyākara-ṇa)這一領域,探究梵語的構造與運作原理。此詞常見於佛教文獻,基本上可與泛稱語言研究的「śabda-śāstra(聲論)」一詞互換;關於此語,著名的梵語寓言故事集《五卷書》(Pañcatantra)中就有一則流傳甚廣的格言(subhāṣita)云:
這首偈頌對於任何學習梵語的人——乃至於鑽研任何複雜知識領域的人——都是一則發人深省的提醒。我們很容易迷失在傳統梵語語法繁密如叢林的細節中,或陷入西方歷史語言學的迷宮裡。儘管這些深究自有其趣,我在撰寫我的梵語教材及教學時所堅持的原則,是優先聚焦於對學生最有助益的內容,而非流連於枝微末節之中。
在佛教傳統中,「聲明」與「因明」、「醫方明」、「工巧明」和「內明」並列為修行者應修的「五明」之一。這一點同樣提醒我們:語言的學習從來不是孤立的技藝。在傳統南亞文化中,梵語學習始終與追求智慧、探索生命意義的更高目標緊密相連。
—Luke Gibson 齊哲睦
anantapāraṃ kila śabdaśāstraṃ svalpaṃ tathāyur bahavaś ca vighnāḥ |
sāraṃ tato grāhyam apāsya phalgu haṃsair yathā kṣīram ivāmbumadhyāt ||
「語言之學,浩瀚無涯;然人生短促,障礙叢生。
是故當擇其要,捨其無用,如天鵝分乳於水,取其精華。」
—Viṣṇuśarman 毘濕奴沙瑪著,Pañcatantra《五卷書》第 6 頌

「每學會一門新語言,猶如過著嶄新的人生;
如果你只說一種語言,那麼你的人生只有一次。」
——捷克諺語
封面圖片:《小品般若波羅蜜經》(Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā)寫本,
孟加拉(Bengal),12 世紀